Bibelen, bibelhistorien og kildene... Ferdigstilt 23.5.25

Vilja Angelica
Dette innlegget fikk en "flying start" som min mor ville sagt. Som grunnlag trengte jeg å vite Bibelselskapets valg av kilder for oversettelsen av konfirmantbibelen 2024, men disse var ikke nevnt i papirutgaven jeg hadde kjøpt for å hvordan ungdommene våre blir introdusert til den kristen tro. Da jeg kunne konstatere at kildene heller ikke var å finne ved å søke opp Bibelselskapets nettside for Bibelen 2024 (den ble samtidig utgitt i flere andre utgaver), men istedenfor kun fant en belærende forsikring om at de brukte de beste forfatterne (et par av minst 20 var nevnt, blant dem Halvår Tjønn...) og de beste kildene (ingen var nevnt) og at jeg som leser og giver (det er en konfirmantbibel til ca 400 kr.) bare hadde å stole på deres ekspertise - ble innlegget født der og da!
Denne utgaven av Bibelen er spesifikt rettet mot ungdom og jeg forventer at ALL litteratur av introduksjon til et emne eller et tema fremmer en kildekritisk tilnærming som oppmuntrer til selvstendig refleksjon over verdier, etterrettelighet og korrekte kildemateriale. Utgaven står slik til stryk! Ikke at denne tilnærmingen er ny: "Ve dere, lovkyndige! Dere har tatt bort kunnskapenes nøkkel. Selv gikk dere ikke inn, og dem som ville inn har dere hindret." Lukas 11:52
En tro som ikke tåler nærmere ettersyn og kritisk tilnærming har etter mitt skjønn ikke livets rett. Skal troen på en guddom være en støtte og en styrke i livet må den ha substans som tåler motgang må den ha en forankring i personens egen overbevisning og etterrettelig kunnskap. Dette innlegget er derfor ikke for deg som ikke tåler at din tro blir utfordret eller at institusjonene som forvalter den blir stilt til ansvar for sin formidling og eventuelle handlinger. For dere andre: AD FONTES! TIL KILDENE!
Dagens bok er Bibelselskapets konfirmantbibel 2024 i Bibelselskapets oversettelse fra samme år. Min utgave er en forseggjort paperback-utgave, 1. opplag 2024, ISBN:9788254109656. Jeg kommer også til å bruke boken Introduction to the Hebrew Bible and the deutero-canonical books, third edition 2018 (interessant nok er tidspunktet og utgiver for first edition ikke nevnt i denne utgaven) av forfatteren John J. Collins og utgitt på Fortress Press, ISBN978-1-5064-4598-4. For å veie opp for mangler ved begge disse utgivelsene bruker jeg som vanlig et relativt stort utvalg av oppslagsverk og annen støttelitteratur som jeg har funnet troverdige - og intet hjem er komplett uten leksika, ordbøker og lovverk etter mitt skjønn.
Dersom du er ihuga bokstavtro kristen og ser frem til en ny jord og et nytt Jerusalem, så beklager jeg å skuffe deg: Hele kapittel 21 i Johannes Åpenbaringer er basert på et anonymt gallisk dikt ved navn Carmen de providentia - som ble lagt til i Det Nye Testamentet i år 416 vår tid. (Brønnum 2003:55)
"Johannes Åpenbaringer, apokalyptisk NT-skrift som avslutter Bibelen, skrevet av ukjent forfatter i Lilleasia under inntrykk av forfølgelse som ledd i keiser Domitians intensivering av den religiøse keiserdyrkelsen. Dateres til år 95 vår tid." (Brønnum 2003:46)
Så i tillegg til all annen snusk og fanteri som pavene og patriarkene har bedrevet opp gjennom tidene har de altså bedrevet grov dokumentforfalskning - i Bibelen!
Litt [kjedelig?] generell informasjon:
Jesu fødsel: Iflg Lukas-evangeliet da "Quirinius var statholder", dvs år 6. Iflg Matteus-evangeliet før Herodes den Stores død, år 4. før vår tid. (Brønnum 2003:41)
Jesu død: Iflg Markus-, Matteus- og Lukas-evangeliene dør Jesus 1. påskedag, iflg Johannes-evangeliet dagen før påske. Han ble iflg tradisjonen henrettet ved korsfestelse etter ordre fra den romerske prokuratoren Pontius Pilatus år 30 eller år 33. Pontius Pilatus ble avløst som prokurator år 36 i Palestina etter klager fra den samaritanske befolkningen over hans nådeløse regime. (Brønnum 2003:42,43)
År 144 vår tid begynner prosessen med å ensrette kristendommen og omforme overleveringene av den kristne tradisjon (fortellingene) til kanon; "den samling av bibelske skrifter som gjelder som ekte og inngitt av Gud; regel; forskrift; rettesnor" (Definisjon fra Fremmedord Blå Ordbok 2012).
År 160 vår tid formulerer teologen Clemens Alexandrinus behovet for en gjennomgående fremstillingen av kristendommen på greske filosofiske premisser og forankringen i jødisk og gammeltestamentlig tradisjon svekkes/brytes. År 182 fullfører den greske teologen Origines dette arbeidet, sterkt påvirket av nyplatonismen som bygger på Ammonias Sakkas. (Brønnum 2003:48,49)
Platon var en gresk filosof som levde mellom 427 og 347 før vår tid, født i Aten i en aristokratisk slekt. Han var influert av blant annet Heraklit (Brønnum 2003:27) (se mitt forrige innlegg hvor jeg har nevnt litt om Heraklitt).
Nyplatonismen er en filosofisk retning fra 200-årene etter Kristus hevder Cappelens Leksikon 1962. Da har Cappelens leksikon 1962 av en eller annen merkelig grunn hoppet over Ammonias Sakkas, som ikke er nevnt i verket. Men utvoer det kan Cappelens leksikon 1962 fortelle at nyplatonismen kombinerer Platons lære med orientalsk mystikk. Viktigste representant for denne er Plotinos (204-270 vår tid), som grunnla en filosofiskole Roma år 244 og anses som nyplatonismens grunnlegger. Hvorfor hans lærer Ammonias Sakkas er utelatt kan man jo undres over....
Koranen finnes ikke i oversatt utgave. Med dét mener jeg at, joda, det går an kjøpe en engelsk oversettelse av innholdet i Koranen - men dette anses ikke som Koranen, som Guds ord - det er kun en oversettelse av Guds ord. Koranen er iflg dens historie (etter hukommelsen) overlevert fra Gud via engler til profeten Mohammed på arabisk, formidlet og lært utenatt av folket på arabisk og senere skrevet ned på arabisk. En oversettelse kan aldri være likeverdig eller en fullgod erstatning, iflg muslimsk tankegang. Og det har de faktisk helt rett i!
Tenk selv på når du skal oversette en setning fra for eksempel norsk til engelsk, på hvor mange måter du kan velge å oversette den med omtrent samme innhold. Den som bestemmer hva som vektlegges er oversetteren, i dette eksemplet altså du! Og oversetter du Guds ord er det faktisk du som vektlegger hva som er viktig i en setning eller et avsnitt. Plutselig er du "litt Gud".
Derfor er det suspekt og gir grunn til mistro når kirken har valgt å oversette Det Nye Testamentet i Bibelen til alle verdens språk fra greske kilder istedenfor Jesu eget språk arameisk, når vi vet at disse forlå på arameisk. Iblant velger også oversetterne bevisst helt andre begreper. I Det Norske Bibelselskapets oversettelse fra 1985 står det i Lukas 18:18: "Et medlem av jødenes råd kom og spurte ham; "Gode mester, hva skal jeg gjøre for å få det evige liv?" I den nye oversettelsen fra 2024 er oversettelsen "Et medlem av rådet kom å spurte ham; "Gode mester, hva skal jeg gjøre for å arve evig liv?". Men iflg Fauskangers bok Det Nye Testamentet slik det ble skrevet fra 2011 er den korrekte oversettelsen ikke rådsmedlem - men fyrste! Dette forteller også at Jesus hadde påvirkningskraft inn i den aller øverste eliten i sin samtid, noe "et rådsmedlem" ikke formidler i det hele tatt. Et viktig aspekt ved Jesus-skikkelsen er altså bevisst sensurert ut av Bibelselskapets oversettelse. Gudst ord?
Ingen bestrider at Jesus var en dypt troende jøde, en gjøkunge i israelittenes slektstre "plantet av Gud selv via jomfrufødsel" iflg Matteus 1:20-24 og Lukas 1:34-36, og likevel er hans ættetavle i flere evangelier tilbakeført til kong David. Dette har jeg hørt har med forsøket på å legitimere ham som budbringer.
Det er ikke tvil om at Jesus var ekstremt radikal - men dette underkommuniseres i moderne tid, noe som medfører "ekstrem-shopping". Kristendommens formidlere velger hvilke ekstreme synspunkter de vil forfekte, som at abort er drap, selvom dette ikke er nevnt med ett eneste ord i Bibelen overhodet, at å skille seg er forbudt - men å være rik, dét er visst greit. Men ikke iflg Jesus!
At Jesus anså rikdom som et hinder for å kunne oppnå evig liv gjenspeiles i at fortellingen om den rike mannen er å finne i tre av fire evangelier; i Markus 10:17, Matteus 19:16 og Lukas 18:18. Og Jesus krever ikke lite! Den rike mannen/fyrsten skal selge alt han eier og gi det til de fattige - ALT, og følge ham. Likevel hører vi minimalt om denne radikale siden ved det nye testamentet, eller at dette var like radikalt i hans samtid:
"All over the ancient Near East the reigning assumption was that wealth and prosperity went hand in hand with right living." Collins 2018:540,541)
I Jobs bok i Det Gamle Testamentet er denne holdningen kommunisert på underforstått vis: "Det bodde en mann i landet Us. Job var navnet hans. Han var en from og rettskaffen man som fryktet Gud og unngikk alt ondt. Han fikk sju sønner og tre døtre. Han hadde en buskap på sju tusen sauer, tre tusen kameler, fem hundre par okser og fem hundre eselhopper. Mange tjenere hadde han også. Denne mannen var den største blant folkene i øst." Job 1:1-4
"His greatness is shown by his wealth, which was generally accepted as a sign of divine favor." (Collins 2018:542)
Iflg Collins er Job ikke israelitt og tilber derfor ikke israelittenes gud Jahve og han skriver: "the Hebrew text of Job is notoriously difficult and corrupt" - dette er altså ikke de eneste utfordringene med at den er inkludert i Bibelen. Eller kanskje det ikke var konfliktfylt da det gamle testamentet ble skrevet. Kanskje historien ikke var å misjonere men å informere om noe helt annet? (Collins 2018:540,541)
Andre klare uttalelser fra Jesus slik Det Nye Testamentet fremstiller ham og som sjeldent eller aldri vektlegges er:
"Om hånden eller foten lokker deg til synd, så hogg den av og kast den fra deg! Det er bedre for deg å gå halt eller vanfør gjennom livet, enn å ha begge hender eller begge føtter og kastes i den evige ild." (Matteus 18:8) VÆR SÅ SNILL Å IKKE GJØR DET!!!!!
"Ingen slave kan tjene to herrer. Han vil hate den ene og elske den andre, eller holde seg til den ene og forakte den andre. Dere kan ikke tjene både Gud og Mammon." (Matteus 6:24) (Mammon betyr penger eller gull)
"Tro dere at jeg er kommet for å gi fred på jorden? Nei, sier jeg dere, ikke fred men strid. Om det er fem i et hjem, skal de fra nå av ligge i strid med hverandre: tre mot to og to mot tre, far skal stå mot sønn og sønn mot far, mor mot datter og datter mot mor, svigermor mot svigerdatter og svigerdatter mot svigermor." (Lukas 12:51-53)
"Ve dere, skriftlærde og fariseere! Dere hyklere! Dere drar land og strand rundt for å vinne en eneste tilhenger, og når dere har klart det, gjør dere ham til en som fortjener helvete dobbelt så mye som dere selv." (Matteus 23:15)
Om jeg skal sammenfatte bibelen er det ikke som Guds ord, men som et vitnesbyrd over tider som tilsvarer verden vi lever i idag. Og derfor bør du lese den!
Jeg fortsetter med det gamle testamentet i neste innlegg, siden dette ble langt nok. Og det er der de virkelig saftige greiene er å finne. Jeg håper du finner bryet verdt og kommer innom her i bloggen.